일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
- 선형회귀모델
- 가우스조던소거법
- 라이프니츠 공식
- 컴퓨터공학
- 화웨이라우터
- 한국기술교육대학교
- 김영평생교육원
- 가우스조르당소거법
- 정보처리기사 기출
- 머신러닝
- 컴공수학
- 여인수 전개
- LU분해
- 학점은행제
- 정보처리기사 후기
- 행렬식의 정의
- lte라우터
- 한국데이터산업진흥원
- 정규방정식
- 행렬식 파이썬
- 행렬식
- LU분해 파이썬
- determinant
- 메가존아이티평생교육원
- 중간고사
- 원격평생교육진흥원
- LU분해 알고리즘 구현
- 학사
- 알고리즘
- 선형대수학
- Today
- Total
gyeo-ri.com
파파고를 활용한 텍스트의 음성(TTS) 변환 및 다운로드 방법 본문
자격증 공부를 할 때, 암기할 내용이 많은 경우에는 요약한 내용을 음성으로 들으면서 외우는 방법을 자주 이용한다.
눈으로 보고 쓰는 방법에 더하여 나름 확실히 암기할 수 있는 방법 중에 하나라고 할 수 있는데, 음성을 만들어 놓으면 편하기는 하지만, 문서의 내용이 많은 만큼 직접 녹음하거나 하기는 제약이 따른다, 워드 같은 응용프로그램이나, iOS의 운영체제 레벨에서 TTS 서비스를 제공하기도 하지만, 반복재생이 어렵거나 분량에 제한이 있는 등의 문제가 있다. 이때, 네이버의 번역 서비스인 파파고를 사용하면 음성파일을 쉽게 얻을 수 있다.
방법은 간단하다. 크롬(또는 엣지 등 크롬 기반) 브라우저로 파파고(papago.naver.com/)에 접속하여, 변환할 텍스트를 번역 대상에 붙여넣는다. 텍스트가 입력되면 우측에서 자동으로 영어(또는 다른 언어)로 변환되는데, 이쪽은 크게 신경쓰지 않아도 된다.
이렇게 텍스트를 모두 입력했으면, 하단에 있는 재생 버튼을 클릭한다. 재생 버튼을 클릭하여야만 음성 파일이 생성된다.
재생 버튼을 눌렀으면, F12를 눌러 (또는 ctrl + shift + i) 검사 페이지에 진입한다(브라우저 우측에 표시됨) 검사 페이지에서 'Network' - 'Media' 메뉴에 들어가면, 하단에 재생된 음성 파일이 뜬다. 이미지에 보이는 C_lt_1512...로 시작하는 파일이 바로 음성 변환의 결과이다.
해당 파일을 더블클릭하면 위와 같은 화면이 나오면서 자동으로 재생된다. 우측 더보기 메뉴를 클릭하여 다운로드 받을 수 있다.
다운로드받은 위치에 들어가면 파일이 위와 같이 뜨는데, 이 파일을 파일명 변경(F2)을 통해 재생 가능한 확장자로 변환해주면 된다. 예를 들면 file.mp3와 같이 mp3 파일로 변경하면, 대부분의 플레이어에서 사용이 가능하다.
최대 몇 자 까지 변환이 가능한지는 잘 모르겠지만, 워드 2~3 페이지 정도는 입력해도 큰 무리가 없이 변환된다. 개인적으로는 워드의 TTS 기능보다 파파고쪽이 훨씬 매끄럽게 잘 변환되는 듯 하다.
물론, 언어 변경을 통해 한국어가 아닌 다른 언어의 음성도 변환할 수 있다.
'Tech > 팁' 카테고리의 다른 글
[관세청 유니패스 통관조회] 물 건너온 택배의 행방을 찾아서 (0) | 2020.01.13 |
---|